martes, 19 de febrero de 2013

Casco SHARK

Hace algunos años cuando organizaba un viaje en moto simplemente buscaba "un" casco, "una" chaqueta y "unas botas"...
Sólo había una única condición: Que fuera barato!!!!
Aquellos maravillosos años...

Por suerte todo eso ha cambiado... ya no es "cualquier" casco, ni chaqueta ni botas... Ahora se perfectamente la función de cada accesorio y las exigencias se han multiplicado.

En este caso hablemos de la protección de nuestra cabeza: el casco.
La definición de casco es muy fácil: Insoportable los primeros 5 minutos, indispensable a partir del minuto 6 y la garantía de nuestras vidas...
Aquellos maravillosos años donde no era obligatorio el uso del casco en la moto... que locos!!!!! Me parece increible cómo podíamos conducir a toda velocidad sin protección...

No voy a ponerme a hablar de las características de los cascos, de sus funciones y sus prestaciones.... Simplemente hablare del casco que llevaré en este viaje, al igual que comentaré en notas posteriores sobre toda la equipación.

Al igual que para decidir que moto llevar, en los cascos hice la misma selección. Despues de probar la cabeza en docenas de modelos,leer toda las características de cada modelo, al final me decidí por la misma marca que había usado en el viaje por el continente Americano, también por Europa, en Africa y en varios viajes por España. Sin duda alguna el casco que me ha dado mejores resultados fue de la marca SHARK.
Dentro de su amplísima gama me decidí por el SHARK Evoline 3. El nuevo modelo de Shark, menos peso y mejores características en cuanto a aerodinámica y menos sonoridad. Con ello me permite ir a mayor velocidad y escuchar perfectamente las indicaciones del GPS.

Tuesday, February 19, 2013 
SHARK Helmet 
A few years ago while I was organizing a motorcycle ride, I was just looking "A" helmet "A" jacket and "boots"... 
There was only one condition: It needed to be cheap!! 
Oh The Wonder Years... 

Thankfully all that has changed... now it's not just "any" helmet or "any" jacket and boots perfectly... Now the function of each accessory and demands have multiplied. 

Let's talk about the saftey of our heads. The definition of wearing a helmet is easy: the first 5 minutes are unbearable, but afterwards its essential because it guarantees our lives... Oh the wonder years, back then it wasn't mandatory to wear a helmet when using a bike... that was crazy!! I find it amazing how we were able to drive at full speed without protection... I'm not gonna talk about the features of these helmets or it's functions and performance.... I'm only gonna talk about the helmet that I'm going to take on this trip with me, I will eventually share this information in later entries. 

After trying on my own head, dozens of models, and reading all the features of each model, in the end I ended up deciding on the same brand that was used in my journey through the Americas, Europe, Africa and in several trips to Spain. No doubt the helmet that has given me the best results was the SHARK brand. Within its wide range, I decided on the SHARK Evoline 3. SHARK, the new model, weighs less and has better characteristics in terms of aerodynamics and produces less sound. This allows me to go faster and listen to GPS instructions perfectly. 





Aquí está el modelo elegido y sus características:

Here is the chosen model and its features:

  • Sistema "Auto-up" más rápido de apertura de mentonera, reduciendo el ruido y consiguiendo una aerodinámica mejorada tanto en modo abierto, como en modo cerrado.
  • Sistema "Auto-up": apertura simultanea semi- automática de mentonera y pantalla
  • Aerodinámica mejorada, particularmente en su posición abierta
  • Nuevo diseño mas silencioso y ventilación interior mejorada
  • Doble homologación: en posición abierta y en posicion cerrada
  • Nuevo interior más cómodo con fibras de alta calidad lavables
  • Construido con resina inyectada TIS-Lexan
  • Tratamiento exterior anti-rayaduras e interior anti-vaho
  • UV380 Visera anti-arañazos integrada
  • Sistema de liberaciòn rápida de pantalla
  • Comodidad óptima para usuarios de gafas
  • Sistema de micro cierre de hebilla
  • Poner en una red para lavado y use el programa de ropa delicada o agua fria
  • Prevision de emplazamiento del SHARKTOOTH®

SHARK Discovery Division - EvoLine series3

Featuring now a faster opening chin bar, reduced noise and improved aerodynamics in both full face and in open face position.
"Auto-up" device for unlocking the visor and chin bar simultaniously
Improved aerodynamics, particularly in open face position
New quieter design and improved inside ventilation
Homologated twice for open face and full face
New comfortable padding with high-quality washable fabrics

Characteristics
Constructed from injected thermoplastic resin
Outside anti-scratch & inside anti-fog visor treatment
Integrated UV380 label & anti-scratch sun visor
Quick release visor system
Optimal comfort for the persons wearing glasses
Micro lock buckle system
Use the delicates or cold cycle and place inside a washing net
Planned location for SHARKTOOTH®





.

lunes, 18 de febrero de 2013

Una trail racing o una racing trail? KTM 1190 Adventure


Ktm España ha tenido la grandísima idea de invitar a unos 50 aficionados al mundo de las motos para  probar la nueva KTM 1190 Adventure.

Monday, February 18, 2013 
A trail racing or a racing trail? 1190 KTM Adventure 
Ktm Spain had the great idea of inviting 50 fans to the world of motorbikes to test the new KTM 1190 Adventure.


Allí estábamos, en el cuartel general de KTM en Terrassa (Barcelona), viernes 22 a las 12:30pm. Personalmente me resulto simpático bajar de un coche de alquiler vestido "de moto", lo lógico hubiera sido haber ido en moto a dicho evento.

There we were, at the KTM headquarters in Terrassa (Barcelona), Friday 22 at 12:30 pm. As I got out of my rental I was dressed up for the event all dressed up as a motorcyclist. What's funny I was suppose is that I should have gone to the event on my motorcycle.



Como siempre hacer amigos entre moteros es muy fácil. Si hay una característica en el mundo de la moto es la cordialidad. No importa de dónde eres o el idioma que hables... La moto "habla" un solo idioma que es la amistad. Entre los invitados había gente de toda la geografía española. En mi grupo un vasco y una pareja de madrileños, aunque creo que el que batió record de distancia fui yo al ir desde Canarias.

Nada más entrar nos sorprendió ver 15 unidades de la nueva KTM 1190.

As always, making friends amongst bikers is very easy. If there is a chracteristic that's is common in the biker world, it is courtesy. No matter where you're from or what language you speak... We all speak one language and that's friendship. Among the guests, there were people from all over the Spanish geography. In my group, there was a person from Vasco and a couple of locals, although I think I broke the record by being the person who came the farthest than anyone else here, from La Palma (Canary Islands).
As soon as we entered, we were very surprised to see 15 units of the new KTM 1190.





 Eran las unidades dispuestas para la prueba. Había visto anteriormente este modelo "en vivo" en la feria de Milán EICMA 2012. Allí me pareció mucho más voluminosa, no se si por el stand o las luces de la feria, quizás las maletas y extras que le habían instalado.

La atención nada más llegar fue intachable. El director de Ktm España, la directora de marketing  y el director de post-venta estaban a nuestra disposición para aclarar dudas. Un "paseo" por las instalaciones de KTM España donde pudimos ver salas de juntas, despachos, talleres, bancos de pruebas, depósitos de repuestos, etc etc etc.  Impresionante es el calificativo adecuado.

These Units were ready for testing. I've seen this model in action once before at the 2012 EICMA fair in Milan. When I saw it there, couldn't believe my eyes. Perhaps what made it look incredible was the luggage and extras that they had installed. The customer service was outstanding from beginning to end. The director of KTM Spain, the director of marketing and the post-sale were at our service to answer any of the questions we might have. They gave us a walkthrough of the facilities of KTM Spain,where we could see boardrooms, offices, workshops, test benches, storage of spare parts, etc etc etc. Stunning is the right adjective.





Una proyección de unos vídeos sobre la moto, unas instrucciones antes de la prueba y en poco menos de media hora nos encontrábamos junto a nuestras monturas... Mi compañera por unas horas iba a ser la nº 8 y de color gris. Arriba de la moto  me doy cuenta que llego perfectamente con ambos pies aunque mido 1,70. Sorprendente.

A screen proyected a video about this bike. A few basic instructions were given before the test drive and in less than half an hour we were mounted on the bikes... My companion for few hours of testing was the #8 in the color gray. While I was mounted on the bike,I realized how perfectly both my feet were touching the ground. Surprising since I'm only 1.70 (5'7)


Nuestro guía nos explicó el funcionamiento del ordenador de abordo, los mapas de motor, configuraciones de suspensiones y ABS. Fácil de verdad, ahora solo había que probar si era  efectivo. Afuera no paraba de llover y eso a muchos nos preocupo. Yo personalmente había pasado el miércoles en la cama con una gripe terrible y me encontraba muy bajo de fuerzas.

Dejamos las motos con la configuración RAIN (lluvia), ambos ABS activados y suspensiones para 1 sola persona.

Contacto y botón de arranque. Bicilíndrica de alta cilindrada y motor en V. El giro del motor de arranque es lento pero el arranque instantáneo. El sonido de dicho arranque recordaba a la GS1200. Primera velocidad y en marcha... Nada más soltar el embrague sorprende la suavidad de salida, el centro de gravedad bajo y la facilidad de maniobra incluso con el manillar totalmente girado.

Our guide explained how the onboard computer functions, also the map engine, suspension and ABS configurations. It was easy really, now all they  had left to do was prove whether it was effective. It had not stop raining outside adn that began to worry us. I had personally spent Wednesday in bed with a bad cold and I was feeling weak. 
We left the bikes with the RAIN configuration, both ABS and suspension were activated for only 1 person.
Start button, ignition. twin-cylinder engine V, bi cylinder. The rotation starter is slow at first but instant rev. The sound of the starter reminded me of the GS1200. with first gear and running... I release the clutch surprised by its softness output, low center of gravity and maneuverability even with the handlebars turned fully.





Directos a la carretera bajo una buena lluvia y frio. Primera, segunda, tercera... las marchas suaves y la aceleración tranquila. Polígono industrial y pronto un tramo de autopista.

No se si era la emoción o ganas de correr, pero aún no sabíamos bien dónde poner las largas y ya estábamos volando. 140km/h y ni una sola vibración. Sorprende, de verdad.

Directos a una carretera de montaña y totalmente mojada. Por suerte dejó de llover pero había que tener extremo cuidado.

Jamás antes había conducido una moto con mapas de motor y controles de tracción. Así que ni siquiera conocía su efecto. Sinceramente no me fiaba mucho. Aceleraciones muy destacables para una moto trail, cambios de marchas perfectamente sincronizados y forzando la marcha se nota el embrague anti-rebotes.

No habíamos recorrido 10km y la moto era "mía". Me sentía tan cómodo sobre ella que parecía que la había llevado toda la vida.

Mientras muchos se dedicaban a sacarle la máxima velocidad, yo hacía "experimentos" con las configuraciones de la moto ya que permite cambiar casi todas las opciones en marcha. Sistemas de frenados, tarado de suspensiones, etc. Forzar la frenada en mojado y sentir la acción del ABS es espectacular.

Aún así no me fiaba mucho en las curvas del mapa de motor "RAIN" y yo mismo dirigía las aceleraciones mucho más suaves que de costumbre. En uno de los trazados cerrados probé a acelerar y la moto no aceleró ¿?. Justamente al levantar la moto y recuperar la verticalidad, la moto sacó su potencia y aceleró. Ella me estaba "dirigiendo", ella decidía cúando acelerar y cuándo no. A partir de ahí pude mantener el ritmo de los de cabeza aunque yo seguía con mis experimentos en configuración.

Tuvimos la gran oportunidad de probar esta montura en unas condiciones complicadas por la lluvia, durante dos horas en puertos de montañas con todo tipo de curvas y dos tramos de autopista que dejaron sensaciones inmejorables de este nuevo modelo de KTM.

Una vez de regreso al cuartel general de KTM España, nos explicaron más detalles sobre la moto y como curiosidad que en el mapa de motor "RAIN" que llevaba puesto no pasaba de 100cv. Cómo será cuando le demos rienda suelta a los 150cv que tiene su motor???

Destaco la suavidad  de la moto, su embrague espectacular y la facilidad de maniobra. En alguna curva al entrar "pasado" la moto permitía rectificar con total seguridad.

Como puntos negativos solo encontré dos: la posición y sensación del interruptor del intermitente, y que la unidad que probé no está a mi nombre... :)

Heading into the road under the cold rain. First, second, third... the quiet and smooth gear acceleration. We were passing by the Industrial estate and soon made it to a section of the highway.

I don't know if it was excitement or desire to go fast, but I still did not know exactly how fast we went, but we were flying. 140km/h and a single vibration. 
Surprising, really. 

We head to a mountain road and we were completely soaked. Luckily it stopped raining but we still had to be extremely careful. 

Never before had I driven a motorcycle with engine maps and traction control. So I didn't know it's effect. I honestly didn't trust it so much. Accelerations quite remarkable for a bike trail, changes gears perfectly, synchronized and forcing up the anti-clutch rebounds note. We have not traveled 10km yet and yet the bike was felt like it was mine. I felt so comfortable on it that I looked like I had spent years on it. 

While the others were focused on getting it to go at the maximum speed, I did "experiments" with the settings of the bike as it allows you to change almost all the options on it. The ABS is spectacular.

I still did not trust much in motor map while going through curves. "RAIN" and I went through much milder than usual accelerations. In one of the closed paths I tried to accelerate and the bike did not accelerated. She was taking me and she decided when to accelerate and when not. From there I was able to keep up. 
We had the great opportunity to try this mount in a difficult conditions despite the rain. stretches of highway that left unbeatable sensations of this new KTM model.
Once back at s KTM Spain headquarters, they explained more about the bike and one of the deatails I've noticed was that the Map Engine on "RAIN"  did not exceed 100hp. What will happen when we give free reign at 150hp??
I highlight how smooth the bike felt. It's spectacular clutch and maneuverability. If there were any downsides there'd it only be two : the position and feel of the turn signal switch, and the unit I tested is not for me ... :)




 Es sin duda una moto "grande" para todo tipo de conductores, incluso también "pequeños"!!!  


Al día siguiente, cuando salí del hotel destino el aeropuerto, así estaba mi coche de alquiler. Se había pasado toda la noche nevando...
It is definitely a "big" bike for all types of drivers, even so "small" drivers.

The next day, as I was to leave to the airport, this is how my rental car was found. It had been snowing all night ...





viernes, 15 de febrero de 2013

La vuelta al mundo sin moto Triumph

Definitivamente Triumph no será la marca que me acompañe.

Por motivos A B C no conduciré esta moto.
No hemos llegado a un acuerdo.

Cada vez se cierra más el circulo y sólo quedan tres "serias" candidatas:
Suzuki Vstrom 650,  BMW GS800 y la nueva KTM 1190

El talón de Aquiles en este caso es el servicio post-venta en el viaje.
Cómo actuarían si tengo un problema en algún país lejano?
Y los repuestos? Y la garantía? Y la formación técnica?

Comprar una moto y salir al viaje es muy fácil... cuando no hay problemas.
Pero cuando éstos llegan la cosa cambia y mucho.
Sin garantía post-venta de solucionar los problemas no viajo.

Friday, February 15, 2013
Around the world without Triumph bike
Triumph will definetely not be the brand I go with. 
For reasons A B C, I'll not ride on this bike. We have not reached an agreement. 
The circle increasingly closes and now there are only three "serious" candidates: Suzuki 650 Vstrom, BMW GS800 and the new KTM 1190 
The Achilles heel here is the after-sales service on the trip. How will they act if I  have a problem in some distant country? And the parts? And the warranty? And technical training? Buying a bike and going on the trip is easy ... when there are no complications. But when problems arise lots of things will change. Without the post-sale warranty ..I will not travel.




jueves, 14 de febrero de 2013

Fecha de salida

Estoy convencido por experiencias anteriores que para que un proyecto salga adelante hay que marcar "fechas".
Un negocio, una cita, un almuerzo, una fiesta... cualquier cosa si de verdad quieres que se haga solo tienes que marcarle fecha....
Por todo ello, esta aventura alrededor del mundo también tiene fecha de partida:

27 Junio 2013

Esta fecha es inamovible... y como inamovible el tiempo sigue corriendo.
Sin darme cuenta faltan apenas unos meses para comenzar a dar la vuelta al mundo....

Por delante un monton de trabajo para preparar tanto la moto como a mi mismo.
Pensarlo estremece, vivirlo es como soñar despierto...



Departure date 
I am convinced from past experiences that for a project to succeed you must schedule your "dates". 
A business, an appointment, a lunch, a party ... anything if you really want it done you just have to mark the date .... Therefore, this adventure around the world also has a date of departure: 

June 27, 2013 

This date is set in stone ....the clock is ticking. Without realizing it few months the trip around the world it's only a few months away.

There is a lot of work still ahead to prepare both the bike and myself for this trip. I cringe just thinking about it, it's like I'm daydreaming..

lunes, 4 de febrero de 2013

El tesoro del continente americano...

En un viaje de casi 50.000km pasan tantas cosas que sería imposible enumerarlas...
Pero si algo he de destacar del nuevo continente, si algo llevo en el corazón es el tesoro mas valioso que conoci:  Las verdaderas amistades!!!!!
Ayer envié unos cuantos emails comunicando el nuevo proyecto con el link de este blog.
Hoy, al llegar a mi oficina, me encontré con estas gratas sorpresas...

Monday, February 4, 2013 
The treasure of the Americas ... 
It's a 50,000 km trip so much is going on there's just too much to list .. 

But if anything I must highlight tabout he new continent, is something dear to my heart is the most precious treasure known to man: True friendship!! Yesterday I sent a few emails talking about the new project with the link of this blog. Today, when I arrived at my office, I found these pleasant surprises...



José:
Un abrazo enorme y los mejores deseos, (también la mayor envidia). Cuando pases por Bolivia veremos la posibilidad de acompañarte en algún tramo.
Muchos exitos de parte de toda mi familia.
Abrazos
Willy (Bolivia)

Buenas suerte amigo! Have fun buddy!
Joe (Costa Rica)

Hola Jose!!!!! Que bueno que escribiste, justo este sábado, fui a dar una vuelta en moto y les comentaba a mis amigos de tu viaje por américa ! y ahora esto!!!. 
Que flor de viaje te vas a pegaaar!!!!!!!! Mas te vale que cargues fotos para poder seguir tu viaje !!!. UN ABRAZO ENORME ESPERO QUE TE LLENES DE AVENTURAS !!!!!! 
UN ABRAZO ENORME 
Matias Padilla (Argentina)


Buen día Jose Angel, que gusto me da saber de ti.!!
Emocionante que emprendas una nueva aventura. Que genial , en serio!
Ya quisiera uno poder dar la vuelta al mundo jaja
Que Dios te acompañe en este nuevo reto de tu vida.

Un fuerte abrazo a la distancia
Stephania (Ecuador)


Hola : Jose que grata sorpresa tu correo , me gusta mucho tu proyecto te deseo lo mejor y toda la suerte o como la quieras llamar pero es lo que se necesita para estos viajes .
Yo posiblemente viaje a Alemania en mayo , tengo una moto esperandome para recorrer un poco Europa .

P.D. : No compres una triumph , Ted simons tuvo suerte , los ingleses no saben hacer motos , compra una bmw , jajaj
Saludos : Christian (Argentina)


Hola Jose,
Menuda aventura, enhorabuena. Que envidia me das. Seguiremos el blog con pasion.

Yo ahora tengo la suzuki vstron 650 abs...en una buena moto y muy fiable, la bmw 800 la tube tambien y no puedo decir lo mismo, me dio muchos problemas. Suerte con tu eleccion.

Un fuerte abrazo
Juan Nore (Argentina)

Amigo me alegra saber de ti nuevamente y lo mismo que antes te deseo toda la suerte del mundo y que Dios te proteja y acompañe en este tu nuevo sueño y desafio,adelante y fuerza amigo,un gran abrazo.
Oscar (Argentina)

Hola Jose me alegro de estar nuevamente en contacto con vos ,y por supuesto que te seguiremos en este nuevo desafio sabiendo de tu tenacidad no dudo que tendras el exito que tuvistes en America
....saludos Conrado (Argentina)

Ya es oficial! Vamos, José!!!!!! Nos vamos hablando
Un abrazo, amigo. Sabes que acá tienes tus barras bravas.
Henry (Colombia)




viernes, 1 de febrero de 2013

Seguimos con la búsqueda de la moto perfecta...

Pasan los días, las semanas... pasa lo más valioso del mundo: EL TIEMPO!!!!

Pasa y no pasa nada....  Desesperante...

Me he puesto en contacto con todas las marcas de motos que me han interesado.
Unos contestaron inmediatamente... otros se han tomado su tiempo, pero contestaron.
Y otros... no han mostrado el mínimo interés.
Yo me pregunto: "si para vender muestran tan poco interés, cómo sera cuando tenga un problema???"

Dura refrexión.....

Friday, February 1, 2013 
We continue with the search of the perfect bike ... 
The most valuable thing in the world: TIME!! So many days have passed, even weeks ... 
Time has passed and nothing has happened.... This is driving me crazy... I have contacted several motorcycle brands that I'm interested in. Some of them have answered immediately... Some others have taken their time, but eventually they answered. And others... They haven't shown even the slightest bit of interest. 
So I ask myself, "If they're trying to sell something, why aren't they putting in more effort in selling it? And what happens if I ever have a problem? Are they going to help me?" 
Just something to think about .....







Hace unos días tuve la oportunidad de probar una Yamaha Teneré 660. Buena moto, suave, fácil de conducir aunque muy alta. Muy ligera y fácil de meter por cualquier sitio. Me pareció un poco inestable a alta velocidad. Poca potencia y monocilíndrica, características que me frenan para decidirme por este modelo...


A few days ago I had the opportunity to try a Yamaha Tenere 660. What a great bike, smooth, easy to drive but a bit tall for me. Very light and easy to get around. I found it a little unstable at high speeds though. Low power and single-cylinder, these characteristics made me a bit skeptical for me to 
choose this model...





Hoy me he reunido con el gerente de "Auto Repuestos Fierro,S.L.", Concesionario Suzuki Motos provincia de S/C de Tenerife y Concesionario Suzuki Off Road y ATV-Quads para Canarias.
La reunión corta pero intensa. Creo que tanto Suzuki como yo tenemos ganas de sacar este proyecto adelante. No tengo conocimiento de nadie que haya dado la vuelta al mundo con esta marca. Las cartas sobre la mesa por ambas partes y ahora veremos si podemos acercar posturas...
La moto me gusta, tiene buena reputación en cuanto a moto polivalente, de bajo mantenimiento y gran fiabilidad. En su contra y bajo el criterio de mi viaje considero el depósito pequeño (20litros) y estéticamente no tan bonita. Los foros hablan maravillas de ella y tan solo el defecto de la mala aerodinámica de la cúpula, aunque apuntan varias maneras para resolverlo.

Today I've met with the Manager for "Auto Parts Fierro, SL" Suzuki Motorcycle Dealers, Provincia S/C de Tenerife and Dealer Suzuki Off Road and ATV-Quads for the Canaries. It was a short but intense meeting. I think both Suzuki and I want to take this project forward. I am not aware of anyone who has been around the world using this brand. Both sides have placed our cards on the table. Now let's see if we can come to a compromise... I like the bike, it has a good reputation as a versatile bike. It's low maintenance and has a high reliability. One of the cons in my opinion is that it only holds 20 liters of fuel, and for my trip, I consider that a small tank and not as aesthetically beautiful. Forums rave about it and the only defect is the poor aerodynamics of the dome. However they show you several ways to solve it.





El martes tengo una cita con Canauto, el distribuidor de BMW para la provincia de Tenerife.  Ellos me conocen por motos anteriores que les he comprado. Nada mas contarles por teléfono el próximo proyecto tuve toda la ayuda posible y una buena oferta. La moto que me ofrecieron es mi favorita, la BMW F800GS. El descuento extraordinario y solo queda limar asperezas y llegar a un acuerdo. Veremos dentro de unos días que me plantean.

On Tuesday I have an appointment with Canauto, a distributer for the BMW dealer for the province of Tenerife. They know me from the previous bikes I've purchased from them. All I needed to tell them on the phone was about my new project and I got lots of help and a great deal from them. The bike they offered me is a favorite of mine, the BMW F800GS. The special discount was extordinary, now all that there is left to do was work out our differences and come to an agreement. We'll see in a few days on what they have decided. 






Tengo que reconocer que en el viaje por el continente americano me tropezaría unas 30 motos haciendo grandes viajes. El 75% eran BMW y el 25% restante Suzuki. Tan solo una Honda y era la mía...
Será que estaban todos equivocados o el equivocado era yo???

I have to admit that in the journey through the Americas, I stumbled upon at least 30 of those bikes making my big trips. 75% of them were BMW and 25% of them were Suzuki, there was also one Honda but that was mine... Can it be that they were all wrong or was I wrong?? 




Sigue pasando el tiempo y con ello aumenta mi desesperación...

Time keeps passing and with that so does my desperation...