lunes, 14 de julio de 2014

Una de indios...


 No muy temprano en la mañana del domingo. Jimena y yo salimos a pasear y visitar a la familia aprovechando una invitación a almorzar.

Autovia de Valencia A3. Todo perfecto y disfrutando de las virtudes de mi compañera....
De pronto, unas vibraciones en la rueda delantera y me desvío rápidamente en una salida hacia una gasolinera. Me detengo y compruebo que el neumático delantero pierde aire.... Sin herramientas porque las había dejado en el hotel, sin maletas y sin poco más que mi movil, la tarde se presentaba complicada.

Monday, July 14, 2014
Here is the story...
Sunday morning. Jimena and I went for a ride to visit family and take advantage of an invitation to lunch.
Valencia highway A3. All was going great. 
when suddenly I felt a vibration in the front wheel and I quickly diverted into a gas station. I stopped and I noticed that the front tire lost air .... 
I didn't have any tools because I had left them at hotel with my luggage, all I had was my cell phone, things were quickly becoming complicated...
 





Llamé al servicio de grua de mi seguro y en menos de media hora aparecio "Teo", un rumano que lleva más de 10 años en nuestro pais...
Sin solución, sin servicio de emergencias para reparar la rueda, la única opción que me da es dejar la moto en su depósito y esperar a mañana para repararla en un taller...
Sin estar convencido del todo, cargamos la moto y nos dirigimos a su depósito. 

I called the towing service and within half an hour "Teo" appeared. A Romanian who has spent over 10 years in our country ... 
Without a solution or service, the only option was for me to leave the motorcycle in his garage and wait till tomorrow so he can repair it in his workshop...
Entirely unconvinced, we loaded the bike and headed to his garage.




Al llegar allí compruebo que es un taller!!!!  "Pero Teo, si esto es un taller lleno de herramientas.... Vamos a reparar la rueda".
Mi nuevo amigo alucinaba... en menos de un segundo tenía la rueda quitata y sobre la mesa. El taller esta tan bien montado que incluso tiene maquinaria para desmontar la rueda. Todo fue a pedir de boca... en media hora teníamos a Jimena lista y rodando...

Once we get there, I notice that it is a workshop!! "But Teo, if this is a full workshop .... We can repair the wheel."
My new friend was hallucinating ... in less than a second had the wheel removed and on the table. The workshop has everything, it even has a machine to remove the wheel. Everything went without a hitch ... within half an hour we had Jimena ready and good to go...


Un nuevo amigo, una nueva historia que contar, primera grua donde subimos a mi moto  y el primer pinchazo en las ruedas de Jimena.
Será el único en nuestro viaje???

A new friend made, a new story to tell, Jimena's first time on a towing truck, and first nail on Jimena's tires. Will this be the only firsts on our trip???