viernes, 4 de enero de 2013

Navidades "enduro"

Vivir en Canarias, sin ninguna duda es una bendición. Pleno Diciembre y unos 20 grados sobre la montaña. Vacaciones y un buen momento para otra etapa en los entrenamientos.
Se que pasaré muchos kilómetros en la Siberia donde no habrá asfalto, así que nada mejor que estar acostumbrado a los malos caminos y las sensaciónes cuando el agarre es casi nulo.

Mi compañera del campo, una preciosa 250 "pata-negra", preparada para la alta competición que da un rendimiento increible y sobre todo me regala unas jornadas extraordinarias de pura adrenalina...

Sin pensarlo dos veces, ropa, protecciones, botas y a la montaña...
Directo  por pistas que me llevarán al sur de la isla pero siempre sobre los 1500 metros de altitud.

Los primerso kilómetros fueron terribles... no me adaptaba, me sentía muy incómodo. Hacía mucho tiempo que no rodaba por pistas de tierra y la inseguridad es tu compañera de ruta.
La rueda trasera "no existe", va de un lado al otro sin control... lo único que hace es barrer las curvas ...
La rueda delantera se empeña en ir por donde tu no quieres... Tienes que luchar muy duro para doblegarla pero es tarea imposible. Así que lo mejor es pactar con ella, "yo me dejo llevar y tu me dejas guiarte"
La moto está tan preparada para los malos terrenos que perdona la inexperiencia.

Friday, January 4, 2013
 Christmas "enduro"
 Living in the Canary Islands has been without a doubt a blessing. It is December and its about 20 degrees or 68F on the mountains. Perfect time for the Holidays and for another stage of my training. Due to the conditions of the roads, I know I'll be spending several KM where there is no pavement, so nothing better than getting used to the bad roads. 
My companion for the road is a beautiful 250 "pata-negra", prepared for top competition that gives an incredible performance and above all gives me the feeling of pure adrenaline  ... Without thinking twice I pick my clothing, gear, riding boots and head off to the mountain. Straight down the trail that will lead me to the south of the island riding always above 1500m altitude.  ... The first stretch of land was a nightmare..., I felt very uncomfortable and couldn't get used to it. It's been a long time since I've ridden on these types of roads. The back wheel is completely useless on these winding roads, it goes side to side  uncontrollably ... all it does is sweep through the curving turns... The front wheel is so stuborn it want to take its own route ... You have to fight it so much to take control of it again. So it is best to have an ageement with her "I let myself go and you let me guide you" This bike was built for this type of horrid terrain that will forgive your lack of experience.


Tras varios kilómetros, un par de paradas y muchos sustos, comienzas a recordar como se lleva una moto de campo.  Ahí empieza el disfrute pero al mismo tiempo empieza el verdadero riesgo porque te confias y el acelerador cada vez más retorcido...

After several miles, a few stops and many scares, you start to remember how to ride a field bike. Here is where the fun begins and at the same time there is a risk because you trust that the bike is fine, but then the accelerator gets more and more twisted each time.


Los caminos empeoran y mis compañeros son los pinos y los volcanes...
Más solo que la misma soledad... a muchos kilómetros de cualquier civilización, pero muy feliz!!!!

Una extraña mezcla, la paz de las montañas y la adrenalina de la moto...

Trozos más o menos civilizados.. y otros por descubrir... paisajes extraordinarios que me obligan a parar continuamente. Fotos y más fotos, casi no parece un entrenamiento sino un paseo. "Tenemos que ponernos serios"!!!!  Más de una hora de recorrido y ni una sola persona o rastro de humanidad. Eso es la verdadera PAZ!!!!



The roads get worse and my only companions are the pine trees  and volcanoes sorrounded around me  ... More of just tthe same loneliness ...miles  miles away from civilization, but I'm very happy!! There is a strange mixture of the peacefulness from the mountains and the adrenaline I feel from riding the bike. Parts of the road are more civilized than others ... an extraordinary scenary that forces me to continously stop, photos after photo, it hardly seems like a training day but more like stroll for the day."We have to get serious!"! 
Over an hour has passed and I've not crossed  a single person or any trace of humanity. 
Now that is the true PEACE!!


Difícilmente sobrepaso de los 70km/h, pero para aquellos caminos ir a 30 es mucha velocidad!!! La ruta me lleva por lugares que ni siquiera sabía que existían... Alguna vez se me pasó por la cabeza "y si me pierdo"?  Y mi respuesta fue: "y que más da"!!!  Confiado de mi mismo, con todo el tiempo por delante continúo la ruta siempre dirección sur. No tengo ni idea el tiempo que llevo sobre la moto pero un problema comienza a rondar por mi cabeza: "y la gasolina"??? Compruebo nivel y es hora de repostar.
I'm Hardly passing the 70 km / h, but for those roads going at 30 is way too fast! The route is taking me to places I did not even know existed ... at one point I thought...what if I get lost?" And my response was, so what! Committed to myself, with all the time I have ahead I kept heading south. I have no idea how much time I've spent on my bike but a problem begins to haunt my head, "and what about gas??"I check the meter and is time to refill.

Lástima que tengo que bajar de las montañas porque estoy disfrutando tanto...
Por suerte esta moto puede bajar por casi cualquier sitio. Así que bajo por lo primero que se me pareción con un camino. Kilómetros mas abajo aparece una "verdadera" carretera y directo al primer pueblo. Gasolina y aprovecho para desayunar y recuperar fuerzas...
"Mmmmm esto de repostar gasolina me ha hecho perder mucho tiempo"
Se me ocurrio la idea de cargar una garrafa de 5 litros de gasolina extra. La subi otra vez a las montañas y la oculté con la idea de que cuando vuelva de regreso por el mismo camino no tuviera que bajar otra vez a la gasolinera.  Así lo hice y resultó ser una buenísima idea...

Una, dos.. cinco.. hasta siete jornadas de entrenamientos en tierra hice en estas navidades.
Me di cuenta de los progresos que hacía día a día... y lo más sorprendente era cómo memorizaba las pistas, las curvas, incluso los tipos de terrenos que iba cruzando....
Mi conducción en tierra mejoró muchísimo...  
Y por otro lado, estas jornadas me devolvieron una paz y una tranquilidad que ya necesitaba.
Conducir a tanta velocidad por lugares casi intransitables me obligaban a una total concentración y a olvidar los problemas del día a día....

Estoy satisfecho!

It's too bad I have to go down the mountains cause I'm enjoying it very much ... Luckily this bike can go down the hill almost anywhere. Miles below there is  "real" road that will take me directly to the first village . I'll get gas and have some breakfast to regain strength... "Mmmm my stop for gas made me loose too much time. I came up with the idea of filling up a 5-liter bottle of premium gasoline. Then again went up to the mountains and hid the bottle filled with gas gas so that I didn't have to go downhill to the gas station again and waste more time, and it turned out to be a pretty good idea ... One, two ..up to  seven days I did of training on terraine during Christmas time. 
 I've noticed the progress made day by day ... what impressed me the mot was how I memorized all the tracks, curves, even the types of land that I was crossing .... My driving improved a great deal ... On the other hand, all this training gave back the peace of mind I needed.
 Driving so fast for almost unpassable places forced me to concentrate on the important.
I'm satisfied!